|
ÜBERSETZEN UND DOLMETSCHEN
Ich arbeite seit 1996 als freiberufliche Übersetzerin und hatte das Glück mit technischen Übersetzungen auf dem Sektor des Straßenbaus, des Hoch- und Tiefbaus, und ganz speziell mit dem Bau von Versuchsstrecken für den Automobilhersteller BMW und dessen Planungsbüro WPW Ingenieure zu beginnen. Seither arbeite ich regelmäßig für beide Firmen.
Aber ich auch andere technische Bereiche gehören seit Jahren zu meinen Spezialgebieten (wie z.B. Schnellkuppler, Elektroinstallation, Instrumentenbau, Brillenherstellung, virtuelle Spiele, usw. ). In all diesen und zahlreichen weiteren Bereichen (wie z.B. der Übersetzung von Museumsführern, Hotelführern Presseberichten, usw.) stelle ich Ihnen meine Erfahrung und mein Know-how in der Übersetzung, sowie meine Zuverlässigkeit bzgl. der Einhaltung Ihrer Fristen und Termine zu Verfügung.
Um einen genaueren Überblick über meinen Kundenkreis zu erhalten, klicken Sie auf den Link « Kunden » in der Menüleiste.
Spezialgebiete :
-
Automobilindustrie : seit 1996 übersetze und dolmetsche ich regelmässig in einem örtlichen Versuchszentrum von BMW => Bau von Spezialpisten und –einrichtungen für Automobiltests => Übersetzen von Bau-Wochenberichten, Gutachten, etc.
-
Dolmetschen bei Baustellenbesuchen und Besprechungen mit Ingenieuren, Bauleitern und Unternehmern
-
Spezialausrüstungen für Automobiltests (z.B. Firma PEGASEM) : Web-Seite, Produktbeschreibungen…
-
Öffentlicher Strassenbau : für ein deutsches Planungsbüro (WPW- Ingenieure), im Zusammenhang mit dem Bau von Strassen und Spezialpisten bei BMW
-
Hoch- und Tiefbau : für das deutsche Ingenieurbüro WPW-Ingenieure im Zusammenhang mit den Bau von Gebäuden auf dem Testgelände von BMW, Bauvorschriften der Ladenkette LIDL…
-
Fein-Mechanik, Instrumentenbau (z.B. Schnellkupplungen für Industrie und Medizin) : Übersetzen der Web-Seite, Lieferbedingungen, Produktbeschreibungen …(der Firmen WALTHER PRÄZISION und MGP Instruments )
aber auch:
|